Живучи в Укелані

 

Час від часу вертаюсь до підручників китайської мови. Останнє таке повернення спровокувала підготовка лекції, присвяченої стратагемам Сунь-цзи. В китайській як у квантовій механіці – все невизначене і плинне. Все потребує прикладання зусиль інтерпретатора. Все схоже на уривки розібраних у давнину лабіринтів. Як влучно зауважив Лев Ейдлін, автор легендарного дослідження радянських часів «Китайская классическая поэзия», для розуміння мови, історія якої нараховує шість тисяч років, необхідно «зробити крок попри накреслення ієрогліфу, увійти до живої багатошарової культурницької товщі минулих століть».

Цей «крок попри накреслення» зробити непросто. Деякі ієрогліфи підступно подібні. Різниця іноді – лише в непомітній рисці, або ж у маленькій крапці. Наприклад ієрогліфи «у» - «чорний» та «няо» - «птах» різняться між собою лише одною крапочкою, захованою у завиванець верхнього знакового сегменту. Тому навіть освічені китайці часто плутають ці значки. Зокрема, що цікаво, при прочитанні слова «Україна». Китайською назва нашої держави – «Укелань», де перше фонетичне «у» передається саме через той ієрогліф «у», що означає чорний колір. Дехто ж читає цей ієрогліф «няо» і виходить «Няокелань» - щось на штиб «берегу пташиного озера». Хоча можливі інші варіанти тлумачення цього «неологізму», ще кумедніші.

В одному із досліджень, присвячених теорії і практиці перекладу на китайську зустрічаємо цікаві й дещо смішні приклади змістових спотворень, обумовлених тим, що у ієрогліфічному накресленні неможливо відрізнити власних імен від називних. Одного разу китайським школярам запропонували написати порівняльний історичний твір на тему «Сян юй на по лунь лунь», себто «Про Сян Юя і Наполеона». Ім’я славетного імператора французів було транскрибовано за допомогою тих ієрогліфів, які передають приблизну фонетику імені (наполуньлунь). Один з учнів не зрозумів, що мова йде про Наполеона і написав, що Сян Юй був таким могутнім чоловіком, що міг без особливих зусиль «підняти поламане колесо». Ієрогліф «на» означає «піднімати, підводити», «по» - «зламаний», а «лунь» - «колесо».

Ще заплутанішими є переклади, у яких задіяні ресурси діалектних форм китайської мови. Наприклад, знаменитого детектива Шерлока Голмса в Китає традиційно називають «Фуермоси». Дивне перетворення імені проникливого джентльмена з Бейкер-стріт пояснюється тим, що вперше детективні оповідання Артура Конан-Дойля китайською переклав в першій чверті ХХ століття літератор Лінь Ціньнань, який народився у провінції Фуцзянь. Носії фуцзяньського діалекту читають ієрогліф «фу» як «хо», тому, з точки зору перекладача, фонетика імені друга доктора Ватсона була перенесена на ієрогліфічну писемність правильно. Так і  зажив на сторінках китайськомовного Конан-Дойля добродій Фуермоси.

Аналогічно, з використанням фонетичних особливостей фуцзяньського діалекту, сформувалося традиційне написання прізвищ французьких письменників з родини Дюма – батька й сина. Китайською вони тепер звучать Дачжунма (Дюма-батько) і Сяочжунма (Дюма-син). Перший склад прізвища «дю» фуцзяньською говіркою передається ієрогліфом, який літературною китайською мовою читається «чжун» або «чжюн». «Батько» і «син» передаються відповідно ієрогліфами «да» - «великий» і «сяо» - «маленький». Для розрізнення однофамільців застосовуються ієрогліфи «лао» - «старий» і «сяо» - «молодий». Відповідно, китайською Лев Толстой – Лао Тоерситай, а Олексій Толстой – Сяо Тоерситай.

Ще більші складності ієрогліфи породжують завдяки тому, що всі вони пишуться на однаковій відстані один від одного. Знайти кордон між частиною слова і окремим словом під силу лише спеціалістові-філологові. Але всі складності компенсуються колосальним ресурсом варіативності, який створює позиційна гра ієрогліфів. Цей ресурс використовують китайські поети, текти яких надзвичайно багатошарові, з глибокою та парадоксальною образністю, яку практично неможливо передати при перекладі європейськими мовами. Щоби зрозуміти, про що ж таки писали ті геніальні Лі Бо і Ду Фу, треба вивчити китайську. Результат вартуватиме зусиль.


10.02.2026
Вікторія Матіїв

Президентка обласної федерації шахів Наталія Палагіцька поділилася з Фірткою баченням розвитку шахів в умовах обмеженого фінансування, шляхами залучення дітей та роллю шахів у формуванні особистості.  

460
06.02.2026
Павло Мінка

188 фактичних перевірок, 12, мільйонів штрафів, але фізичного закриття заправок не відбулося — проблема чекає на системне вирішення. 

1850
03.02.2026
Лука Головенський

Німецьке місто Ульм на березі Дунаю відоме своїм Собором, який довгий час вважався найвищим у світі. Поряд із Собором Ульма є велика площа, на яку сходяться міські вулички з багатьма кафе і ресторанами. Не виключено, що в одному з них бували в повоєнні роки український письменник і поет Іван Багряний, генерал армії УНР Андрій Вовк та багато інших українців, які мешкали в окрузі та про яких наша сьогоднішня розповідь.

1923
30.01.2026
Тетяна Ткаченко

Подружжя викладачів Юлія та Андрій Коцюбинські розповіли журналістці Фіртки про фронт і повернення до аудиторій, про студентів, які хочуть практики замість теорії, про професійне вигорання та потребу у внутрішній опорі.

9497 1
27.01.2026
Олександр Мізін

Електронні сигарети, або вейпи, набули значної популярності в Україні, особливо серед молоді. Багато споживачів сприймають їх як менш шкідливу альтернативу традиційним сигаретам, однак наукові дослідження свідчать про суттєві ризики для здоров’я.

1972
21.01.2026
Михайло Бойчук

Прокуратура знайшла лазівку: Фіртка розповідає, як через негаторні позови держава повертає ліси та заповідники, обходячи «закон про добросовісного набувача».

8659

У XXI столітті соціальні мережі стали не лише простором спілкування, розваг і самореалізації, але й новим середовищем для релігійного досвіду.

688

В той час, коли всі захоплюються виступами прем’єр-міністра Канади Марка Карні та Володимира Зеленського, насправді форум в Давосі зовсім не про це.

1324

Це світ, де століття інтелектуальної роботи пущені котам під хвости, де в центрах прийняття рішень волею глибиняк опиняються маразматики, психопати та безглузді популісти.

2394

І знову, як і щороку раніше, «журнал Ротшильдів» чи то передбачає, чи то кодує нас, конспірологічно-схвильовану публіку, своїм прогнозом на те, яким буде світ в 2026-му році. 

5664 7
07.02.2026

Найкраще, щоб у раціоні переважала так звана «груба» їжа — продукти, багаті на клітковину. Йдеться про буряк, капусту, моркву, гриби, фрукти, овочі та зелень.     

7492 1
03.02.2026

Час останнього прийому їжі може впливати на здоров’я не менше, ніж її склад.  

3007
28.01.2026

У грудні в області ціни на харчі та безалкогольні напої загалом знизилися на 0,1%. Найбільше подешевшали безалкогольні напої, м’ясо птиці, фрукти, свинина, кисломолочна продукція та рис — на 3,8–1,6%.

1962
06.02.2026

У Святому Письмі є притча, що вчить милосердю і взаємодопомозі, яку часто наводять як приклад для сучасного суспільства.  

2225
02.02.2026

Другого лютого християни відзначають Стрітення Господнє — свято, яке в церковній традиції вважають завершенням різдвяного періоду.

1773
30.01.2026

На переконання священника, без відповідальності стосунки стають тимчасовими й можуть залишити відчуття використаності.

9497
26.01.2026

Нерідко молодь стверджує, що можна вірити в Бога, втім не ходити до храму.  

14148
08.02.2026

Ростислав Держипільський розповів про трансформацію глядацької аудиторії за роки його керівництва.  

6965
31.01.2026

Мін’юст США опублікував на своєму сайті мільйони нових файлів у справі покійного фінансиста Джеффрі Епштейна, якого звинувачували в торгівлі людьми.

1839
27.01.2026

Парламентські вибори в Угорщині відбудуться за два з половиною місяці — 12 квітня поточного року.

1631
22.01.2026

Згідно з даними Google Trends, який аналізує популярність пошукових запитів у Google та YouTube, кількість запитів за темою Гренландії, зокрема запит «переїзд до Гренландії», досягла рекордного рівня у січні поточного 2026 року.   

1526
20.01.2026

Президент США Дональд Трамп запросив 49 держав і Єврокомісію до "Ради миру" щодо Гази, серед запрошених є Україна, однак відповіді від неї поки немає.

2218