«Ніч перекладача»: Прикарпатський університет організував всеукраїнський конкурс літературного перекладу (ФОТО)

Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника у партнерстві з Центром польської культури та європейського діалогу в Івано-Франківську організували перший всеукраїнський студентський конкурс літературного перекладу «Ніч перекладача».

Про це повідомляє Фіртка з посиланням на сайт університету.

У конкурсі взяли участь приблизно 60 студентів із 20 закладів вищої освіти зі всіх регіонів України.

«Нам дуже приємно, що ми змогли об’єднати всю Україну на цьому конкурсі. Це дуже благородна і потрібна справа. Вона сприяє вдосконаленню фахових навичок тих, хто бере участь у конкурсі, сприяє розвитку творчих здібностей студентів. І дуже приємно, що є такі люди, які сприяють таким заходам», – зазначив Роман Голод, декан факультету філології.

Роботи, які подали учасники на конкурс, оцінювало журі у складі трьох осіб. Остап Сливинський (перекладач, есеїст, літературознавець, літературний критик, викладач ЛНУ, редактор часопису «Радар»), Наталія Ткачик (випускниця полоністики ПНУ, перекладачка, поетка, літературна редакторка часопису «Нова Польща») та Володимир Гарматюк (випускник полоністики ПНУ, перекладач, журналіст, співорганізатор літературного фестивалю Міжнародна Галіційська літературна осінь). Кожен із них має досвід літературного і публіцистичного перекладу з різних мов.

«Твори, які ми запропонували учасникам конкурсу, є доволі складними. Хоча, на перший погляд, вони можуть видаватися дуже простими. І в цьому криється одна з небезпек перекладача. Ми всі через це пройшли, всі робили ті самі помилки.

Твір, який ти намагаєшся донести до читача, переклавши іншою мовою, спершу має прожити в тобі самому. Ти маєш довіряти і твору, і авторові. Якщо цього немає, нічого не буде. Часто час є добрим помічником – варто повернутися до перекладеного згодом, подивитися на написане більш холодним поглядом, коли мине перша емоційна хвиля.

Дуже часто початківці перекладають тексти дослівно, порушуючи форму, ритм, додають багато від себе, вважаючи, що так текст виглядатиме краще. Тоді, скажімо, оригінальні поетичні твори, які написані автором у вільному стилі, в перекладі українською вже є римованими. Цього робити категорично не можна.

Але вже одне те, що учасники взялися за таку складну справу, за таких різних авторів, за такі різні твори – адже дехто запропонував нам кілька перекладів з різних авторів – гідне поваги, подиву і підтримки. Не варто розчаровуватися невдачами, не варто зупинятися. Ми, як журі, також взяли з цього досвіду багато для себе цінного і корисного», – говорять члени журі конкурсу.

До речі, журі прийняло рішення не визначати першого місця. Хоч конкурс і перший, проте підхід до нього дуже поважний і перекладів, які б настільки вражали своєю досконалістю, і заслуговували вищої нагороди, не було. Натомість визначили номінантів другого, третього місць та кілька відзнак.

Відзнаки отримали:

  • Дарія Гомаз (Харківський педагогічний університет ім. Г. Сковороди) за переклад вірша Ципріана Норвіда «У Вероні»;
  • Богдан Кирста (Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника) за «Перевиховання» Тадеуша Ружевича;
  • Ліна Ляпіна (Хмельницький національний університет) за «Луку» Марії Павліковської-Ясножевської;
  • Анна Зотова (Волинський національний університет ім. Лесі Українки) за «Домашні вправи на тему ангелів» Тадеуша Ружевича;
  • Ілля Менсітов (Запорізький національний університет) за «Бурю» Марії Павліковської-Ясножевської.

Третє місце журі віддало:

  • Олені Базилюк (Волинський національний університет ім. Лесі Українки) за «Перевиховання» Тадеуша Ружевича;
  • Тетяні Дякун (Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника) за «Любов мені все пояснила» Яна Павла ІІ;
  • Наталії Короткій (Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника) за «Римський триптих» Яна Павла ІІ.

І друге місце поділили між собою:

  • Олена Цибань (Харківський національний університет ім. Василя Каразіна) за «Римський триптих» Яна Павла ІІ
  • Анна Зотова (Волинський національний університет ім. Лесі Українки) за «Перевиховання» Тадеуша Ружевича.

Підписуйтесь на канал Фіртки в Telegram та читайте нас у Facebook. Цікаві та актуальні новини з першоджерел!


Читайте також:

Літературно-науковий конкурс імені Воляників-Швабінських: серед лауреатів міжнародної премії двоє прикарпатців (ФОТО)

Всеукраїнський конкурс з флористики та фітодизайну: перемогу вибороли івано-франківські вихованці екологічної станції

Фотогалерея


19.10.2021 Тіна Любчик 2943
Коментарі ()

04.12.2025
Вікторія Матіїв

Священник з Івано-Франківська Василь Савчин в інтерв'ю журналістці Фіртки розповів про духовний сенс зимових свят — від Святого Миколая до Стрітення — і пояснив, як традиції та сімейні звичаї допомагають відчути Божу любов.  

817
01.12.2025
Дар'я Могитич

Офіційна статистика прокуратури за 2024–2025 роки — ексклюзив від Фіртки.  

9448
29.11.2025
Олег Головенський

У передріздвяному інтерв’ю Фіртці мер Івано-Франківська Руслан Марцінків розповів про особисте життя: родинні традиції, сімейний «осередок Марцінківих» в Отинії, друзів і вміння прощати недоброзичливців, а також поділився думками про культурне життя міста — літературу та театр.

2546
28.11.2025
Діана Струк

Як комунальний транспорт Івано-Франківська адаптує маршрути, долає нестачу водіїв, реагує на скарги пасажирів, забезпечує доступність та планує розвиток до 2030 року, журналістка Фіртки поспілкувалася з директором комунального підприємства «Електроавтотрансу» Віталієм Голутяком.  

2598
24.11.2025
Анна Марущак

Рецидивісти зі строками за вбивство, “смотрящі” за містами й колоніями, ув’язнені, які й досі керують “общаками” через контрабандні телефони, та наркоторговці потрапили в епіцентр резонансних кримінальних проваджень про вимагання, шахрайство та побиття.  

7219
21.11.2025
Тетяна Ткаченко

Волонтерка Вікторія Сакун двічі змушена була залишати дім через російську агресію. Вперше — у 2014 році з окупованого Донецька, вдруге — після початку повномасштабного вторгнення у 2022-му.    

2135

Завдяки кіноіндустрії з її різдвяними фільмами ми добре знаємо про особливості  святкування Різдва в трансатлантичному світі (США, Канада, Великобританія) та Європі. В Україні серцем цього свята є колядки та щедрівки.  

450

«Голлівуд» завжди або передбачає, або програмує нам майбутнє.

682

Будь-яку подію, будь-яке явище, будь-який процес можна символічно описати за допомогою одного з трьох ритуалів – наречення імені, шлюбу або панахиди

464

Епіграфом до цього тексту візьмемо фрагмент з «Мандрів Гулівера», в якому Джонатан Свіфт устами Гулівера розповідає господарю — Гуїгнгнму про суддів та адвокатів тогочасної в Англії.

3670
04.12.2025

Попри чудові якості, важливо розуміти, що грейпфрут відіграє особливу роль у взаємодії з певними ліками.

11030
29.11.2025

Війна та постійний стрес істотно впливають на харчову поведінку українців.  

25754
25.11.2025

Питання «чи варто їсти пізно ввечері?» часто хвилює тих, хто намагається правильно харчуватися й дбати про своє здоров’я.  

5380
04.12.2025

Церква критично ставиться до ворожіння та будь-яких чарів. Усі вони — тяжкий гріх.

7124 1
29.11.2025

На недійсність впливає не те, що сталося після вінчання, а те, що було до складання шлюбу.    

6945
25.11.2025

Священник наголошує: християнство завжди існувало як спільнота, а не індивідуальна релігія.

18223
20.11.2025

Нерідко молодь стверджує, що можна вірити в Бога, втім не ходити до храму.  

12602
04.12.2025

Мурали або стінописи сьогодні не є чимось незвичним. У містах України, зокрема й в Івано-Франківську, на вільних стінах будинків час від часу з'являються різноманітні нові прояви вуличного мистецтва.  

38390 1
04.12.2025

Александр Стубб, президент та колишній прем’єр-міністр Фінляндії, дипломат та очільник світових структур з великим досвідом, розповів у Foreign Affairs про своє бачення майбутнього світу.

390
01.12.2025

Ексклюзивні подробиці резонансної корупційної справи з епізодами злочинної діяльності.

975
28.11.2025

Керівник Офісу президента Андрій Єрмак написав заяву про відставку.

1158
21.11.2025

Речниця адміністрації президента США Дональда Трампа Керолайн Лівітт повідомила, що Сполучені Штати протягом останнього місяця працюють над детальним планом припинення війни між Росією та Україною.

750